FHIR Chat · HL7 v2 und CDA auf chat.hl7.org zulip · german (d-a-ch)

Stream: german (d-a-ch)

Topic: HL7 v2 und CDA auf chat.hl7.org zulip


view this post on Zulip Frank Oemig (Dec 04 2019 at 08:34):

Auf chat.hl7.org findet die Diskussion um v2.x und CDA statt. Dazu gibt es jeweils auch zwei weitere Streams in deutsch:
- V2
- V2 German (d-a-ch)
- CDA
- CDA German (d-a-ch)

view this post on Zulip Morten Ernebjerg (Dec 04 2019 at 09:08):

Beim einloggen mit meinem FHIR Zulip account sagt er mir

Your Zulip account is not a member of the organization associated with this subdomain. Please contact your organization administrator with any questions.

An wen much ich mich wenden? (der"Additional-Information"-Link funktioniert leider nicht)

view this post on Zulip Oliver Egger (Dec 04 2019 at 10:07):

Weiss nicht, ob das das Problem ist, aber es braucht einen separaten Account für chat.hl7.org (kann aber die gleiche E-Mail Adresse sein wie bei chat.fhir.org), im Client können dann die Accounts zusammengefügt werden.

view this post on Zulip Morten Ernebjerg (Dec 04 2019 at 10:26):

@Oliver Egger Danke fuer den Tipp! - nach dem Sign-Up bietet er tatsaechlich direkt an, die Einstellungen vom FHIr-Zulip-Account zu uebernehmen.

view this post on Zulip Frank Oemig (Mar 26 2020 at 15:04):

Nachdem es den HL7 chat nicht mehr gibt, weil migriert, wie wollen wir die neuen Streams eingerichtet haben?
v2 d-a-ch <> german (d-a-ch) / v2
Bzw.
cda d-a-ch <> german (d-a-ch) / cda
??

view this post on Zulip Simone Heckmann (Mar 26 2020 at 15:07):

Frage an die Schweizer/Österreicher: Gemeinsame (d-a-ch)-Streams oder macht ihr euer eigenes Ding? @Oliver Egger @Stefan Sabutsch @Alexander Mense et al..

view this post on Zulip Oliver Egger (Mar 26 2020 at 15:18):

lieber gemeinsam!

view this post on Zulip Reinhard Egelkraut (Apr 02 2020 at 15:30):

Ja gemeinsam wär besser

view this post on Zulip Alexander Zautke (Apr 16 2020 at 07:41):

Da dieser Stream noch nicht angelegt wurde verwendete ich diesen Thread einfach mal kurz...
Hat jemand eine Stelle in der Spezifikation parat welche ASCII Zeichen in MSH-1 und MSH-2 erlaubt sind? Abschnitt 2.5.4 ist da nicht so was den Zeichensatz betrifft. Ich wäre jetzt ansonsten intuitiv davon ausgegangen, dass dort alle Non-printable ASCII Zeichen ausgenommen sind. Möchte nur sichergehen, dass ich sonst nichts übersehen habe.

view this post on Zulip Frank Oemig (Apr 16 2020 at 07:42):

Doch, die beiden Streams sind angelegt!

view this post on Zulip Mareike Przysucha (Apr 16 2020 at 07:42):

Womit wir wieder bei meinem Vorschlag sind, sie entsprechend umzubenennen: german/v2 und german/cda.

view this post on Zulip Frank Oemig (Apr 16 2020 at 07:43):

Ursprünglich war v2 auf 7bit Ascii limitiert. Wurde dann geöffnet, ist jetzt bei utf8 mit druckbaren Zeichen.

view this post on Zulip Alexander Zautke (Apr 16 2020 at 07:43):

Ah, sorry. Mein Filter war auf "Subscribed streams". Mein Fehler :innocent:

view this post on Zulip Frank Oemig (Apr 16 2020 at 07:44):

Die Nettikette besagt, erst nachsehen...

view this post on Zulip Frank Oemig (Apr 16 2020 at 07:44):

Und da es keinen interessiert hat....

view this post on Zulip Alexander Zautke (Apr 16 2020 at 07:47):

Weißt du im welchem Abschnitt ich das finden könnte?

view this post on Zulip Simone Heckmann (Apr 16 2020 at 08:03):

Ich fände die Umbenennung in german(d-a-ch)/* schon sinnvoll. so wie vorgeschlagen. AU und CH haben das ja abgenickt...

view this post on Zulip Frank Oemig (Apr 16 2020 at 12:15):

@Alexander Zautke in Kap.2 bzw. bei InM


Last updated: Apr 12 2022 at 19:14 UTC